Câu chuyện ấy, cũng đã khá lâu rồi kể từ khi tôi nghe “cô gái ấy” kể. “Hãy để những đau buồn đi qua và giữ những niềm vui ở lại” làm sao tôi có thể vui đc khi nghe đc một câu chuyện buồn? Sẽ thật là ích kỷ nếu tôi giấu nhẹm câu chuyện đó đi-mà-ko-nói-với-ai. Vì tôi thiết nghĩ trong số bạn bè tôi, sẽ có những người như “cô ấy”, vậy là chẳng có lý do gì để tôi ko chia sẻ cả.
“BẢN GIAO HƯỞNG KO TÊN” “cô ấy” tự gọi câu chuyện của mình như thế khi được hỏi đến.
Ôi, điên mất rồi, phải tỉnh táo lại thôi!!!
… những câu chuyện cười…đc kể từ “một ai đó”
… cảm thấy như khó thở… khi đứng gần “một ai đó”
…mọi cảm xúc đều phải giấu nhẹm đi…khi gặp “một ai đó”
…những gì nghĩ đến là …chỉ về “một ai đó”
Tự nhủ rằng; đừng nói, đừng nói ra mà
Nhỡ
…ko phải là ty, mà chỉ là 1 sự ngộ nhận?
Liệu
…nói rồi, thì còn đc như thế này ko?
Teardrops On My Guitar
Lời bài hát:
Drew looks at me, I fake a smile so he won't see
That I want and I'm needing everything that we should be
I'll bet she's beautiful, that girl he talks about
And she's got everything that I have to live without
Drew talks to me, I laugh cause it's just so funny
That I can't even see anyone when he's with me
He says he's so in love, he's finally got it right,
I wonder if he knows he's all I think about at night
[Chorus:]
He's the reason for the teardrops on my guitar
The only thing that keeps me wishing on a wishing star
He's the song in the car I keep singing, don't know why I do
Drew walks by me, can he tell that I can't breathe?
And there he goes, so perfectly,
The kind of flawless I wish I could be
She'd better hold him tight, give him all her love
Look in those beautiful eyes and know she's lucky cause
[Repeat Chorus]
So I drive home alone, as I turn out the light
I'll put his picture down and maybe
Get some sleep tonight
He's the reason for the teardrops on my guitar
The only one who's got enough of me to break my heart
He's the song in the car I keep singing, don't know why I do
He's the time taken up, but there's never enough
And he's all that I need to fall into..
Drew looks at me, I fake a smile so he won't see.
***Lời dịch:*** (là tớ tham khảo các bản dịch trên net )
Drew nhìn tôi, tôi giả bộ cười nên anh không hề biết
Mọi điều tôi muốn và đang cần lẽ ra là chúng ta nên là một đôi
Tôi cá là cô ấy rất xinh đẹp, là cô gái mà anh đang kể
Và cô ấy có mọi thứ mà tôi không có
Drew nói chuyện với tôi, tôi cười lớn vì thật buồn cười
Rằng tôi không còn nhìn thấy ai khi ở bên anh
Anh nói anh đang yêu, cuối cùng anh đã có trọn vẹn được điều đó
Tôi tự hỏi liệu anh có biết anh là tất cả tôi nghĩ đến hàng đêm
Anh là lý do cho những giọt lệ rơi trên đàn guitar của tôi
Là điều duy nhất khiến tôi còn nguyện ước dưới ngôi sao băng
Không hiểu tại sao anh lại là bài hát tôi vẫn thường hát trong xe
Drew dạo bước bên tôi, anh có biết là tôi như nghẹt thở
Và anh bước đi, thật hoàn hảo
Là sự hoàn mỹ mà tôi hằng mong ước
Cô ấy nên giữ anh thật chặt, trao anh tất cả tình yêu
Và khi nhìn vào đôi mắt tuyệt đẹp đó tôi biết rằng cô ấy thật may mắn, vì
Anh là lý do cho những giọt lệ rơi trên đàn guitar của tôi
Là điều duy nhất khiến tôi còn nguyện ước dưới ngôi sao băng
Không hiểu sao anh lại là bài hát tôi vẫn thường hát trong xe
Vậy nên tôi lái xe về nhà một mình, tắt đèn
Tháo hình anh xuống và có lẽ
Sẽ chợp mắt tối nay
Anh là lý do cho những giọt lệ rơi trên đàn guitar của tôi
Là người duy nhất làm tim tôi nát tan
Anh là bài hát tôi vẫn hát trong xe, không biết tại sao
Anh là khoảnh khắc tôi chớp lấy nhưng không bao giờ đủ
Và anh là tất cả những gì tôi cần để đắm chìm vào …